Un día de 2005, el actual presidente de la Agencia de Investigación e Innovación (ANII), Fernando Brum, y el por aquel entonces titular del LATU (2005-2010) y hoy responsable del Plan Ceibal, Miguel Brechner, charlaban mientras miraban el predio delimitado por la calle Bolonia y María Luisa Saldún, lindero al Portones Shopping. Allí, los tres edificios de paredes metálicas que desde 1994 habían servido de lugar de encuentro para eventos empresariales estaban vacíos. «Hay que hacer algo con este predio que es un criadero de teros», comentó uno de los dos. Con cada vez menos eventos, el lugar no tenía actividad la mayor parte del año.
Today, a little more than ten years later, there are more than 30 software and biotechnology companies, organisations that support entrepreneurship such as the business incubator Ingenio (present since 2001), and those that joined last year such as ANII, Endeavor and the business promotion organisation Empretec.
In addition, the Chamber of Information Technologies (CUTI), the Chamber of Digital Economy(CEDU), the Technological University(UTEC) and the Ceibal Plan.
It used to be a field of teros; now it is a pole of entrepreneurship and technology, the president of Plan Ceibal, Miguel Brechner, told Café & Negocios.
The park anchor
It is almost 14 o'clock and the CEO of Genexus, Nicolás Jodal, is walking in a hurry. As he passes, he greets the director of the software company Simplifica, Armando Cardozo, whose office is in the same building, just a few metres away, separated only by a hall.
Less than a block away, and crossing a narrow street, Jodal arrives at one of the two cafeterias in the park, picks up a plastic tray and serves himself lunch, walks to the cashier and pays for his meal as if he were in a supermarket. Soon, through the glass door, Brechner enters, who is also about to have lunch.
En la cantina hay mayoría masculina. Tienen entre 20 y 30 años, y con algunos «veteranos», comparten largas mesas de color blanco. Para ellos resulta habitual cruzarse y compartir espacios de forma cotidiana con varios de los principales referentes tecnológicos locales, como es el caso de Nicolás Jodal o Miguel Brechner.
Genexus fue una de las primeras empresas en llegar al parque hace seis años, en búsqueda de un lugar con «áreas verdes y sin polución sonora», pero que fuera «más cercano» que Zonamerica, donde estaba alojada hasta entonces, contó uno de los directores de la compañía, Aníbal Gonda. La empresa figura entre las 30 compañías de software que facturan más de US$ 5 millones al año según datos de la CUTI, trabaja para 45 mercados y cuenta con oficinas en Brasil, México, Estados Unidos y Japón.
Shortly afterwards, Bantotal (De Larrobla & Asociados) arrived, which develops software for the financial industry and uses Genexus technology, which explains the need to be in the park. Brechner explained that both Genexus and Bantotal served as an anchor for the arrival of other companies, which develop part of the products of these two and therefore seek to be close by.
Simplifica is one of them. Armando Cardozo, its director, was working at Genexus when in 2011 he decided to start his path as an entrepreneur. The company he founded was incubated in Ingenio - which is housed in the park - and after two years he left with his own offices, with his former employer and now neighbour as his main partner. A perfect circle.
En tanto, Dvelop otro emprendimiento «graduado» en Ingenio, hoy desarrolla con tecnología Genexus y trabaja en un proyecto conjunto con Bantotal que, según la directora de Dvelop, Paula Galloti, se dio porque son «vecinos» en el parque.
The entrepreneurial core
Ingenio es la incubadora tecnológica del LATU, que desde hace 15 años ofrece asesoramiento, infraestructura y contactos a emprendimientos que son seleccionados por un comité. Unas 150 start ups pasaron por la incubadora, de las cuales 42 se graduaron y siete son hoy «inquilinos» del parque.
El presidente del LATU, Fernando Fontán, opinó que la suma de Ingenio, ANII, Endeavor y Empretec hizo que el parque cuente con el «core (el centro) del ecosistema emprendedor uruguayo».
For the director of Ingenio, Rafael García, this has strengthened the incubator, as there is proximity to institutions such as ANII, which finances some of the incubated ventures, or Endeavor, which can support start-ups once they graduate. In addition, the proximity to technology companies helps to build relationships with entrepreneurs who are potential mentors or investors, and with whom the entrepreneurs meet on a daily basis.
Such is the case of the video game developer Trojan Chicken, which received funding from Bantotal to develop an educational game for Ceibal's computers - which is also a tenant of the park.
«En casi todos los casos que conozco de inversión ángel (aquella que se hace a emprendimientos en etapa temprana), hay un elemento de negociación cara a cara que el parque facilita», señaló García.
Corridor conversations
Para el presidente de ANII, Fernando Brum, estar en el LATU es estar físicamente cerca de los beneficiarios, pero también es participar de «conversaciones de pasillo, que circulan de manera informal entre las empresas y los organismos que promueven la innovación y el emprendedurismo». «Si algo tenemos en común las organizaciones que estamos en el parque es que nos gustan hacer cosas juntos. No hay demasiados límites entre quienes son empresas y quienes son instituciones. Todos trabajamos en la misma dirección», señaló Brum.
Para el gerente de Desarrollo e Innovación de Bantotal, Fernando Panizza, una de las razones por las que la empresa se instaló allí fue porque buscaban un lugar con «efervescencia tecnológica». «El contacto diario entre las empresas hace al cariño y las lleva a hacer cosas juntas. Podemos reunirnos y definir cosas en cinco minutos, sin tener que trasladarnos. El costo que tiene no verse es muy alto», explicó Panizza.
In the same vein, the director of Endeavor, Joaquín Morixe, considered that concentrating on an innovation cluster is a desirable point, because companies and institutions have stronger ties.
Sin embargo, para Morixe no es un polo consolidado, sino en evolución: «Apuesto más al polo futuro que al del presente. Creo que va a evolucionar por las facilidades geográficas, por los espacios verdes, porque la gente puede interactuar afuera, y porque hay una concentración en tecnología, y eso siempre agrupa más al emprendedurismo».
En el mismo sentido, la gerente general de Ceibal, Fiorella Haim, dijo que «se respira una cultura emprendedora», con actividades en las que se comparten experiencias y en donde «en los lugares comunes te encontrás con gente interesante, que está pensando en términos de financiar o evaluar emprendimientos».
The future
After nine months of work, LATU's Technological Business Development Centre has added a new building: the Cincuentenario. The structure is still empty inside, with concrete walls and ceilings, waiting for the two companies that will open the building for the first time, Dvelop and Bantotal, to adapt the place to their needs.
The construction cost US$ 2 million and, according to LATU's president, was designed to meet the demand of these two companies for larger offices.
Con esta obra finalizada, la ocupación del predio está casi completa, dijo Fontán. Pensando en un posible incremento de la demanda en los próximos años, el LATU adquirió un terreno de 117 mil metros cuadrados, ubicado enfrente al parque por la calle María Luisa Saldún. El objetivo, según Fontán es «mantener la lógica de ecosistema de empresas y organizaciones» por lo que es importante crecer en el mismo lugar.
The project does not yet have a start date, as it is still waiting for the companies that are part of the park, or wish to do so, to demand more offices and thus join a rapidly developing entrepreneurial ecosystem.
Source: The Observer
Connect