Un día de 2005, el actual presidente de la Agencia de Investigación e Innovación (ANII), Fernando Brum, y el por aquel entonces titular del LATU (2005-2010) y hoy responsable del Plan Ceibal, Miguel Brechner, charlaban mientras miraban el predio delimitado por la calle Bolonia y María Luisa Saldún, lindero al Portones Shopping. Allí, los tres edificios de paredes metálicas que desde 1994 habían servido de lugar de encuentro para eventos empresariales estaban vacíos. «Hay que hacer algo con este predio que es un criadero de teros», comentó uno de los dos. Con cada vez menos eventos, el lugar no tenía actividad la mayor parte del año.
十多年后的今天,这里有30多家软件和生物技术公司、支持创业的组织,如企业孵化器Ingenio(自2001年以来一直存在),以及去年加入的组织,如ANII、Endeavor和商业促进机构Empretec。
此外,信息技术商会(CUTI)、数字经济商会(CEDU)、技术大学(UTEC)和Ceibal计划。
Plan Ceibal公司总裁Miguel Brechner对Café & Negocios说,它曾经是一个 "teros "的领域;现在它是一个创业和技术的中心。
公园的锚
快到14点了,Genexus的首席执行官尼古拉斯-约达尔走得很匆忙。当他经过时,他向软件公司Simplifica的主管阿曼多-卡多佐(Armando Cardozo)打招呼,他的办公室就在同一栋楼里,距离几米远,只隔着一个大厅。
不到一个街区,穿过一条狭窄的街道,乔达尔来到公园里的两个食堂之一,拿起一个塑料托盘,为自己的午餐服务,走到收银台,像在超市一样为自己的饭菜付款。随即,通过玻璃门进入了布雷克纳,他也正准备吃午饭。
En la cantina hay mayoría masculina. Tienen entre 20 y 30 años, y con algunos «veteranos», comparten largas mesas de color blanco. Para ellos resulta habitual cruzarse y compartir espacios de forma cotidiana con varios de los principales referentes tecnológicos locales, como es el caso de Nicolás Jodal o Miguel Brechner.
Genexus fue una de las primeras empresas en llegar al parque hace seis años, en búsqueda de un lugar con «áreas verdes y sin polución sonora», pero que fuera «más cercano» que Zonamerica, donde estaba alojada hasta entonces, contó uno de los directores de la compañía, Aníbal Gonda. La empresa figura entre las 30 compañías de software que facturan más de US$ 5 millones al año según datos de la CUTI, trabaja para 45 mercados y cuenta con oficinas en Brasil, México, Estados Unidos y Japón.
不久之后,Bantotal (De Larrobla & Asociados)来到这里,该公司为金融业开发软件,并使用Genexus技术,这就解释了在公园里的必要性。布雷克纳解释说,Genexus公司和Bantotal公司都是其他公司到来的锚,这些公司开发了这两家公司的部分产品,因此,寻求在附近。
Simplifica就是其中之一。其主管阿曼多-卡多佐(Armando Cardozo)曾在Genexus工作,2011年他决定开始他的企业家之路。他创立的公司在Ingenio孵化--该公司位于公园内--两年后,他带着自己的办公室离开,把他的前雇主和现在的邻居当作他的主要合作伙伴。一个完美的圆。
En tanto, Dvelop otro emprendimiento «graduado» en Ingenio, hoy desarrolla con tecnología Genexus y trabaja en un proyecto conjunto con Bantotal que, según la directora de Dvelop, Paula Galloti, se dio porque son «vecinos» en el parque.
创业的核心
Ingenio es la incubadora tecnológica del LATU, que desde hace 15 años ofrece asesoramiento, infraestructura y contactos a emprendimientos que son seleccionados por un comité. Unas 150 start ups pasaron por la incubadora, de las cuales 42 se graduaron y siete son hoy «inquilinos» del parque.
El presidente del LATU, Fernando Fontán, opinó que la suma de Ingenio, ANII, Endeavor y Empretec hizo que el parque cuente con el «core (el centro) del ecosistema emprendedor uruguayo».
对于Ingenio的负责人Rafael García来说,这加强了孵化器,因为这里靠近ANII等机构,这些机构为一些孵化的企业提供资金,或者Endeavor,这些机构可以在新创企业毕业后提供支持。此外,靠近技术公司有助于与企业家的关系,他们是潜在的导师或投资者,而且企业家每天都会与他们见面。
视频游戏开发商Trojan Chicken就是这种情况,它从Bantotal获得资金,为Ceibal的电脑开发教育游戏,该公司也是该公园的租户。
«En casi todos los casos que conozco de inversión ángel (aquella que se hace a emprendimientos en etapa temprana), hay un elemento de negociación cara a cara que el parque facilita», señaló García.
走廊上的对话
Para el presidente de ANII, Fernando Brum, estar en el LATU es estar físicamente cerca de los beneficiarios, pero también es participar de «conversaciones de pasillo, que circulan de manera informal entre las empresas y los organismos que promueven la innovación y el emprendedurismo». «Si algo tenemos en común las organizaciones que estamos en el parque es que nos gustan hacer cosas juntos. No hay demasiados límites entre quienes son empresas y quienes son instituciones. Todos trabajamos en la misma dirección», señaló Brum.
Para el gerente de Desarrollo e Innovación de Bantotal, Fernando Panizza, una de las razones por las que la empresa se instaló allí fue porque buscaban un lugar con «efervescencia tecnológica». «El contacto diario entre las empresas hace al cariño y las lleva a hacer cosas juntas. Podemos reunirnos y definir cosas en cinco minutos, sin tener que trasladarnos. El costo que tiene no verse es muy alto», explicó Panizza.
在同样的意义上,Endeavor的负责人Joaquín Morixe认为,集中于一个创新集群是一个理想的点,因为公司和机构有更强的联系。
Sin embargo, para Morixe no es un polo consolidado, sino en evolución: «Apuesto más al polo futuro que al del presente. Creo que va a evolucionar por las facilidades geográficas, por los espacios verdes, porque la gente puede interactuar afuera, y porque hay una concentración en tecnología, y eso siempre agrupa más al emprendedurismo».
En el mismo sentido, la gerente general de Ceibal, Fiorella Haim, dijo que «se respira una cultura emprendedora», con actividades en las que se comparten experiencias y en donde «en los lugares comunes te encontrás con gente interesante, que está pensando en términos de financiar o evaluar emprendimientos».
未来
经过九个月的工作,LATU的技术公司发展中心增加了一个新的建筑:Cincuentenario。该建筑内部仍然空荡荡的,只有混凝土墙和天花板,等待着即将启用该建筑的两家公司Dvelop和Bantotal根据他们的需要对这里进行改造。
据LATU总裁称,该建筑需要200万美元,其目的是为了满足这两家公司对更大办公室的需求。
Con esta obra finalizada, la ocupación del predio está casi completa, dijo Fontán. Pensando en un posible incremento de la demanda en los próximos años, el LATU adquirió un terreno de 117 mil metros cuadrados, ubicado enfrente al parque por la calle María Luisa Saldún. El objetivo, según Fontán es «mantener la lógica de ecosistema de empresas y organizaciones» por lo que es importante crecer en el mismo lugar.
该项目仍然没有启动日期,因为预计作为园区一部分的公司或希望这样做的公司会要求更多的办公室,从而加入一个坦诚发展的创业生态系统。
资料来源: 观察家》杂志
连接