在高流动率司空见惯的时候,Tryolabs团队(www.tryolabs.com)从一开始就保持了几乎没有人叛变。他们的秘诀是什么?确定团队的优先次序并保持他们的积极性。
在这家专门开发具有人工智能成分的互联网产品的乌拉圭初创企业中,他们明白,如果工人对自己的工作感到满意,他们就会以更好的方式工作,因此,客户也会对结果感到满意。这就是这家公司的理念,它还打算至少增加50%的工作团队,如果包括它的衍生项目--一个从另一个现有项目中诞生的项目--MonkeyLearn(www.monkeylearn.com),一个旨在使人工智能的使用民主化的平台,今天它由26人组成。
2015年对Tryolabs来说是变化的一年。一方面,该公司在美国开设了一个商业办事处,另一方面,MonkeyLearn成为硅谷500家初创企业计划的一部分,这是一个具有最大全球影响力的加速器和投资基金。这一创新工具被Twitter关注已有一段时间了,现在oDesk、亚马逊和Airbnb也加入其中。其结果转化为数字:其收入逐月增加40%。
实际存在与虚拟存在
Desde su fundación, la empresa trabaja con compañías de EEUU y Europa, entre otros. Hasta el año pasado, su labor entera se realizó desde Uruguay reuniéndose con actuales o potenciales clientes en el exterior. Pero meses atrás decidieron instalar como experiencia piloto una oficina comercial en San Francisco. Esto les permitió aumentar su cartera de clientes y posicionarse en el mercado en el que compiten gigantes tecnológicos. «Hace tiempo que venimos trabajando allá, pero notamos que la calidad de los clientes a los que podíamos acceder, o la confianza con la que se iniciaban los proyectos, cambió. Eso es algo muy positivo», precisó el director de Tecnología de Tryolabs, Alan Descoins.
客户发展部副总裁亚历杭德罗-马丁内斯则指出,在美国的实际存在对寻找新业务有积极影响。他们不再是Skype上的一张脸;他们成为有血有肉的人。他们打算在每年的第一季度明确设立商业办公室,这是做生意的时候。这些项目的开发将在乌拉圭继续进行。然而,他们有可能在项目开始时派开发人员与客户合作,以便产生更密切的关系。
成功案例
几个月前,他们开始与在线平台MercadoLibre合作。虽然他们不愿透露细节,但他们说这些是专门的人工智能项目,以补充平台。
在其客户中,Tryolabs认为21.co是一家神秘的初创公司,在上市之前,于2015年获得了1.16亿美元的资金--在押注这家公司的投资者中,有Paypal的联合创始人Peter Thiel和Max Levchin。21.co的目标是打破比特币(数字货币)购买日常使用产品的障碍。去年,它宣布推出21比特币电脑,这是第一台能够使用比特币购买和销售数字商品的电脑。通过网络上的出版物,他们认识了Tryolabs,并转向他们,为比特币计算机和使用实例的软件平台工作。该项目达到了高潮,但他们正在谈判,以确定其他作品的合作。
目前,旧金山的人员缺乏,这对乌拉圭的技术公司来说是一个优势。Descoins指出,在美国城市,有能力的工程师都在自己的创业公司或被谷歌、Facebook或其他巨头雇用。乌拉圭的另一个优势是,它只比旧金山早四个小时,比华盛顿早两个小时。此外,根据技术总监的说法,在技术上乌拉圭与美国不相上下。
金字塔的底座
对于马丁内斯和德斯科恩来说,继续保持解决方案的开发质量以及他们选择开展的项目具有吸引力是非常重要的。两人都认为,有时候,国家软件工厂贪大求全,接了很多项目,他们不得不雇用更多的人。因此,它们生长得非常快。但这些项目变得很无聊,因为它们往往是没有任何创新挑战的维护项目。这导致工人变得没有积极性。
«Repercute la calidad de tu trabajo en cómo te sentís. Si mantenés al equipo motivado, va a trabajar mejor. Si uno está aburrido se irá y la compañía perderá una persona valiosa que acumuló conocimientos y experiencia», aseguró Descoins. Si en Tryolabs detectan que alguien no está conforme, se evalúa cambiarlo de proyecto. Martínez agregó que el vínculo laboral trasciende a lo personal: el equipo está primero y después los clientes, pues de un empleado contento derivan clientes contentos.
良好的英语,是乌拉圭人的必备条件
Tryolabs的代表Alejandro Martinez和Alan Descoins指出,这些大学生训练有素,但他们很难找到除技术知识外还具有良好英语水平的员工。对于这家公司来说,能够用英语流利地与客户交谈是很有必要的;他们每天都要进行沟通,讨论一个项目,他们必须理解和沟通,没有困难。事实上,他们甚至因为有希望的候选人的英语水平低而放弃了他们。他们预计这种情况会迅速改变。
资料来源。Elisa Tuyaré为门户网站El Observador报道
连接